© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA
Dizionario italiano - bergamasco a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
Dizionario italiano - bergamasco a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
riferire- riferì, (argomentare) argomentà, (avvisare) isà, visà, (comunicare) comünicà, (dire) dì, (raccontare)cöntà sö,(riportare) reportà, riportà rifiatamento - (respirazione) respirassiù* rifiatare- refiadà,(respirare)respirà rifilare- (r.uno sciaffo)refilà ü sciàf, (dare) dà,(tagliare)taià, teà rifiorimento- (miglioramento) migliuramét, (progresso)progrèss* rifiorire- turnà a fiurì, (guarire) guarì, (migliorare)migliurà, (ringiovanire)turnà zùen, (rinnovare)rinoà rifiutare- refüdà,(negare)negà, (proibire)proebì,(rigettare)rigetà, (rinunziare)rinunsià, renönsià, (rispondere)respónd rifiuto- refüt,(negazione)negassiù*, (scarto)scart riflessione- riflessiù, riflèss, (attenzione) atensiù, (considerazione) considerassiù, riflessiù, (esame) esàm,(mente) mét, mènt,(pensiero)pensér, (prudenza)prüdènsa*,(raggio) ragio riflessivo- riflessìv*, (posato) posàt, (prudente)prüdènt* riflesso- riflèss riflettere- riflèt, rifletì, (calcolare) calcolà, (considerare) considerà, (meditare)medità,(pensare) pensà,(ponderare)ponderà, (ripercuotere)resterlöcà riflettore- rifletùr*, (lampada) làmpeda riflettuto- rifletìt riflusso - reflöss rifocillamento- (mangiata)maiada |
rifocillare- refissià, (rifl.) refissiàs rifondere- refónd, rifónd, rifondì, (indennizzare) indenisà,(rendere) rènd, rendì, redà, dà ‘ndré, (restituire)restitüì ,(rimborsare) rimborsà riforma- (correzione)coressiù*, (eresia) ereséa,(legge)lège, (modificazione)modificassiù riformare- (correggere) coregì, corègg,(modificare)modificà, (rifare)refà, (rimodernare) rimodernà rifornimento- (provvista)proésta, (scorta)scòrta rifornire -(fornire)förnì, (dare) dà, (provvedere)proéd, proedì rifrazione- (raggio) ragio, (riflessione)riflessiù, riflèss rifriggere- (friggere) fà fris, (ripetere)ripét, ripetì rifrittume- (ripetizione)ripetissiù rifuggire- (odiare) odià, iga in öde, (rifugiare) refügià*, rifügià*, (ripugnare)repögnà, ripögnà rifugiare- refügià*, rifügià*, (ricoverare)ricoerà,(riparare) riparà rifugio- refügio*, rifügio*, (alloggio) alògio, (asilo)asilo*, (capanna) capana, (conforto) confórt, (difesa) difésa, (protettore)protetùr, (protezione) protessiù, (ricovero) recóer, ricòero, (salvezza) salvassiù rifulgere - (splendere)sberlüsì, stralüsì rifusione - (indennità)indenità* riga- riga, (insieme di r.)rigadüra, (regolo)stasa, riga, righèt, (linea) riga, (fila) fila,(segno)sègn, (solco)sólch, (stecca)stèca |
|