© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA
Dizionario italiano - bergamasco a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
Dizionario italiano - bergamasco a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
buccina -(tromba)trómba buccola- (pettinatura)petenadüra buccole- oregì, pendentì bucherellare- (forare) forà, büsà sbüsà buco- büs, (è come fare un b. nell’acqua) l’è compàgn de pissà cóntra ènt, (dim.) büsì, (accr.) büsù,(foro)fóro*,(luogo)löch, (pertugio)pertüs*, (ripostiglio) guarnér, guarnére,(spazio)tràmet, (stanza)stansa budello- bödèl budino- budì, bodì budriere - (tracolla) trecòla bue- bö, bò,(b. maschio)tòr,(b. femmina)aca, vaca, (b. femmina giovane)manza, manzèta, manzöla, (voce fanciullesca) bobó, (b. giovane) manzöl, (manzo) mans,(stupido)stüpèd, stüpido, baciòch, stüpet, intréch cóme öna bòcia Bueggio(loc.) - Büègg [i sbògia-rane / i frècc de (soprannomi)] bufalo - (bue) bö, bò bufera- (burrasca) börasca, (tempesta)tempèsta,(temporale) temporàl, (turbine) stravènt buffare- (soffiare)sofià, bofà buffetto- còcola, góga buffo - (buffone) böf, (strano) destrane,(ridicolo)ridìcol buffo- (soffio)bóf, sofiada, bofada, (folata) rómb buffonare- böfunà buffonata - büfunada, (buffoneria) arlechinada, zanada, böfunada, büfonada, (burattinata) böratinada, (pagliacciata) paiassada, spaiassada,(scherzo) schèrs |
buffone- böfù, böf, (far dosso di b.) sgürlì zó i bastunade, (fare il b.) fà ‘l paiàss, (dim.) büfunsèl, (ciarlatano) sarlatà, sarlatanù, (pagliaccio)paiàss, paiasso, (fare il b., scherzare)schersà, bagatelà buffoneggiare- (ridere)grignà buffoneria- böfunada, büfunada, arlechinada, zanada buggerare- buserà bugia - (candeliere) candelér, (invenzione) invensiù, (lume) löm, ciàr, lüsùr bugia- bösia, bösgia (i bösie i gh’à cört i gambe; la bösia la rampa sö per ol nas), (dir b.) fà di bösie, (falsità) falsità, (fandonia) fandòmia, bala, balèta, ciòca, bambalana, (frottola) fròtola, frotolada,(impostura)impostüra, (menzogna)futa bugiardaccio- (essere un b.)èss impastàt sö nóma de bösie bugiardo- bösiér, bösiàrd, fals (al bösiér no s’ ghe crèd gna la erità; chi è bösiér, è làder), (riconoscere uno b.) troà ‘n bösia, (il b. si tradisce da sé) la bóca la öl dì la erità, (accr.) bögiardù, bösierù, bösgerù bugigattolo- büs,(ripostiglio) guarnér, guarnére, (sgabuzzino) sgabüssì*,(stanza)stansa bugliolo- (tronco incavato)bisöl bugna- (pietra)préda bugnato- bögnàt bugno- (alveare) cassèta de àe, brögàss, brügàss, sgorbèl bugnolo- (paniere)caagnöl, caàgna buio- fósch, (farsi b., oscuro) vègn iscür, indà là a palpù, o a tastù, (cupo) infóst, (oscurità)scürèssa* |
|