Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
sòfech (v. stòfech) sofegà, v.tr. soffocare, impedire la respirazione anche fino a uccidere; v.intr. respirare a fatica; l’è stacc sofegàt de la bàlia si dice ironicamente di uno che sia morto in tarda età; sofegà zó sopraffare con le parole soferènsa, sf. sofferenza, dolore fisico o morale; patimento söféstech, sofìstech, sm. sofistico, eccessivamente esigente e incontentabile sofét, sm. soffitto, la superficie inferiore visibile dal basso della copertura di una stanza; sofét a cantinèle coperto con cantinelle sofetà, fà öna soféta, v.tr. soffittare, fare il soffitto soféta, sf. soffitta, la parte dell’edificio compresa tra l’ultimo piano e il tetto, talora abitabile sofià, v.intr. soffiare, espirare con forza l’aria dalla bocca socchiusa; sbuffare, respirare affannosamente; v.tr.espellere l’aria con forza; nel gioco della dama togliere la pedina con la quale l’avversario avrebbe dovuto compiere una mossa obbligatoria; far la spia; sófia bé, sófia fórt, sófiem in del cül quando só mórt bisogna aiutare i bisognosi in vita e non compiangerli dopo morte; sofià sö ‘n d’ü lüsùr (‘n d’öna candéla) spegnere un lume, una candela; sofià zó ‘l nas soffiarsi il naso sofiada, sf. soffio, espirazione di fiato dalla bocca socchiusa; rumore tenue e frusciannte prodotto da un passaggio di aria; soffiata, insinuazione malevola; spiata sofièt, sm. soffietto, piccolo mantice usato per ravvivare il fuoco; involucro di pelle che costituisce la camera oscura di alcuni tipi di macchine fotografiche sofignada, sf. sotterfugio, atto che si compie di nascosto; scappatoia söfisticà, v.intr. sofisticare, usare sofismi; sottilizzare; v.tr. adulterare prodotti alimentari söflà (v. sifulà) sofrà, sm. zafferano, pianta erbacea con fiori violacei, a imbito, dai cui stimmi si ricava una polvere rosso scura usata in cucina per colorare in giallo certi cibi; zald cóme ‘l sofrà di color giallo intenso sofrì, v.intr. soffrire, provare dolore fisico o morale; patire, penare; v.tr. tollerare, permettere; no pödì sofrì ergü non poterlo più sopportare sögerì, sögeridùr, sögerimènt (v. sügerì, sügeridùr, sügerimènt) sögessiù, sf. soggezione, senso di rispetto e di timidezza, sottomissione sögestiù, sf. suggestione, fenomeno psicologico per cui un’idea, un sentimento s’impongono alla coscienza per azione diretta o indiretta di un’altra personalità; fascino esercitato da qualcuno sögestiunà, v.tr. suggestionare, influire su qualcuno determinandone la condotta per mezzo della suggestione sogèt, sm. soggetto, argomento di uno scritto, di un film, ecc.; la persona o la cosa compresa in una considerazioneper determinati motivi; persona o cosa che compie l’azione indicata dal predicato; esposto; sottoposto; (accr.) sogetù persona di grandissimo merito; ü catìv sogèt un individuo poco rassicurante soghèt, sm. capestro, corda per impiccare; forca; iga ‘l soghèt (‘l lass) al còl essere alle strette, in gran pericolo; mèt ol soghèt a la góla pressare, sollecitare sòglia, piana de la pórta, sf. soglia, lastra di pietra o tavola di legno che regge gli stipiti e limita inferiormente il vano della porta sògn (v. insògn) sògn, sónch, sm. sonno, fenomeno periodico di riposo delle funzioni psico-fisiche, caratterizzato dalla sospensione della coscienza e della volontà; bisogno, desiderio di dormire; è femminile quando significa sonnolenza; (dim.) sognèt, sognetì, songhèt, songhetì, pìsol sonnellino; caminà ‘n sògn essere sonnambulo; cassà vià ‘l sògn vincere il sonno; chi sa scöd la sògn, no l’ sa scöd la fam chi dorme non piglia pesci; ciapà (tacà) ‘l sògn prender sonno; crodà (dondà, mör) de sògn cascare dal sonno (v. scodergnà); fà ègn (mèt) sògn assonnare, indurre al sonno; fà ü sògn dormire; fà ü sògn sul dormire senza interruzione; fà ü sognèt fare un sonnellino; in del prim sògn nel primo sonno; l’öltèm sògn la morte; la sògn l’è sorèla de la mórt il sonno è parente della morte; lassàs vèns dal sògn lasciarsi prendere dal sonno; mórt de sògn incapace di fare perché troppo addormentato; no n’ pòs piö d’la sògn ho un gran sonno; parlà ‘n sògn parlare nel sonno; rómp ol sògn interrompere il sonno; scödès la sogn cavarsi il sonno; turnà a ciapà ‘l sògn riaddormentarsi; vègn sògn addormentarsi |
||