Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
mèscola, mèstola (v. bastù de la polènta) (v. resura) mesdé, sm. mezzogiorno, il culminare del sole; le ore dodici; punto cardinale sinonimo di sud; de (söl) mesdé a mezzogiorno; vènt de mesdé austro, vento che soffia da sud meségn (v. macarù) meselüne, sf. pl. lunette, ciascuno dei due elementi, a forma di segmento circolare, nel fondo delle botti del vino mesèt, röfià, sèt e mès, sm. mezzano, ruffiano, intermediario di amori illeciti mesèt, sm. nel gioco del biliardo la stecca di mezzo, tra l’ordinaria e la lunga mesì, sm. misura di liquidi che tiene la metà del boccale mesòvolo, finestrì tónd, sm. piccola finestra tonda e ovale per lo più nella parte alta degli edifici méss, agg. bagnato, cosparso di acqua o di altro liquido, zuppo, fradicio, (f.) méssa bagnata; mèt (tègn) ergóta in méssa mettere, tenere in molle mèss, mèsso, sm. messo, usciere; messaggiero; fattorino mèssa, sf. messa, funzione fondamentale della chiesa cattolica nella quale si rinnova il sacrificio della croce, tramutando il pane e il vino nel corpo e nel sangue di Gesù Cristo; ègn fò mèssa quando il prete va all’altare per dir messa; i fàla a’ i précc a dì mèssa sbaglia anche il prete all’altare, nessuno è più che uomo; mèss’ alta, cantada, granda, redéra messa solenne; mèssa bassa messa piana o letta; mèssa de cassadùr messa per cacciatori, assai breve; mèssa de mórt messa da requiem; mèssa de spus messa che si celebra nella benedizione degli sposi; mèssa prima quella che si dice prima ogni giorno; pèrd (tacà vià) mèssa perdere la messa; sentì mèssa star presente alla messa; servì mèssa servire il celebrante all’altare messàl, sm. messale, libro contenente le preghiere della messa per tutti i giorni dell’anno; libro grosso e pesante; èss bù de lès nóma söl sò messàl essere ignorante mèst, agg. mesto, malinconico, accorato mestér, sm. mestiere, attività per lo più manuale, appresa con la pratica ed esercitata abitualmente per trarne guadagno; faccenda; (dim.) mesterölèt, mesteröl mestieruzzo, (spreg.) mesteràss mestieraccio; a fà di mestér che no s’s’è üs, a l’ vé lóngh la barba e strécc ol müs dedicarsi ad attività che non si conosce si perde tempo e denaro; chi gh’à mestér tróa pà de per töt chi ha un mestiere non patisce la fame; fà ‘l mestér del Michelàss, mangià e biv e ‘ndà a spass far l’arte del Michelaccio, mangiare, bere e andare a spasso; i mestér i dis: o èndem o tèndem i mestieri dicono: vendimi o curami; in töcc i mestér gh’è la sò malìssia ogni professione ha la sua malizia; mestér òrb mestiere lucroso; no s’ pöl mia fà du mestér in d’öna ólta non si fanno due mestieri assieme; ognü ‘l sò mestér, lassa fà ‘l mestér a chi tóca ognuno faccia il suo mestiere; töcc i patéss desase del sò mestér ognuno patisce del suo mestiere, il calzolaio va con le scarpe rotte mèstrüi, laùr, sm. pl. marchés, sm. pörghe, régole, sf. pl. mestrui, flusso periodico di sangue nella donna, che ha inizio con la pubertà e termina con la menopausa mestüra, mistüra, sf. mistura, mescolanza di sostanze diverse, specialmente liquide mestürà, mistürà, v.tr. misturare, mescolare aggiungendo sostanze di diversa natura o provenienza mét (v. mènt) Mét, loc. Meto, fraz. di Vilminore [i münüssì de (soprannome)] mèt, metì, v.tr. mettere, collocare, porre; indossare, vestire; impiegare; supporre; indà a mèt! non c’è confronto!; mèt (cassà) in d’ü sach ergü mettere nel sacco; mèt a la próa mettere alla prova; mèt a l’ùrden la cà rassettare la casa; mèt a lièl livellare; mèt a mét por mente; mèt a padrù porre a servizio; mèt a piómb mettere perpendicolarmente; mèt ai stréce mettere alle strette; mèt al mónd partorire; mèt de l’öle ‘n de löm rifornire la lucerna; mèt dét immettere; mèt dét öna pèssa mettere le toppe; mèt fò esporre; mèt fò di ciàcole spargere notizie non vere; mèt i öv sóta la clòssa mettere le uova a covare; mèt (fà) i raìs radicare; mèt in crus crocifiggere; mèt in fila allineare; mèt in grassa mettere ad ingrassare; mèt in mòia (bagnà zó) i pagn mettere in ammollo; mèt insèma unire; mèt in ùrden ordinare, metter in ordine; mèt mal seminare discordia; mèt ol löchèt sö la bóca mettere a freno la lingua; mèt ol nìgher söl biànch mettere nero su bianco; mèt ol soghèt a la góla sollecitare; mèt öna mà söl föch accertare per vero; mèt sö scommettere; mèt sö ‘l bast mettere il basto; mèt sö ‘l pìer condire con pepe; mèt sö di tachìs taccheggiare; mèt sö ergü aizzare, stimolare; mèt sö i guàncc inguantarsi; mèt sö i striài mettere gli stivali; mèt sö l’anèl confermare lo sposalizio; mèt sö öna pèssa rattoppare; mèt sotsura mettere a soqquadro, sottosopra; mèt vià riporre; mèt vià a bàlia dar via a balia; mèt vià di sólcc mettere da parte un gruzzolo; mèt zó deporre; seminare; mèt zó la rét tendere le reti; mètega töt l’inzégn aguzzare l’ingegno; metém per ü dato mettiamo, poniamo il caso; mètes de mès intromettersi; mètes in calma calmarsi; mètes öna mà al stòmech mettere una mano al petto; no saì cóme mètela non sapere come fare |
||