Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
cucù, cocò, sm. mazzocchio, i capelli delle donne legati tutti insieme in un mazzo; ciuffo di capelli a mazzetto; (v. cöch); cucù! cocò! esclamazione scherzosa di sfida contro chi voglia prenderci o ingannarci cucunà zó, v.tr. prendere qualcuno per il collo e farlo piegare fin quasi a terra; sopravanzare, superare qualcuno nel sapere cucunàt, agg. chino, piegato in giù; reclinato, curvo cucurucù, onom. cuccurucù, voce imitativa del verso del galletto cuéra, sf. lungaggine, l’andare per le lunghe nel dire e nel fare qualcosa cügià, cögià, sm. cucchiaio, posata da tavola che consta di un manico terminante con una concavità ovale, per portare alla bocca pietanze liquide o semiliquide; la quantità che vi può essere contenuta; (dim.) cügianì cucchiaino; piccola cucchiaiata; (accr.) cügianù cucchiaione, cucchiaio ampio e fondo usato per scodellare minestre; mör in d’ü cügià d’aqua affogare in un bicchier d’acqua, dove non c’è pericolo; spartì i cügià far le parti, tra parenti che vogliono separarsi cugitùr, sm. coadiutore, collaboratore, sostituto, aggiunto in uffici, cariche, responsabilità; persona destinata dalle competenti autorità ad aiutare un ecclesiastico, generalmente un parroco, nell’adempimento del suo ufficio cügnàt, cügnada (v. cögnàt, cögnada) cül, fabrià, fiorù, ol dedré, sédes, sm. culo, definizione inelegante della parte posteriore inferiore del tronco; il fondo e la parte su cui posano molti recipienti; (dim.) cülatì piccolo culo; (accr.) cülatù culaccio; büs del cül ano; chi ghe l’à ‘n del cül se l’ tègne chi è andato peggio, suo danno; col cül in sö bocconi; al rovescio, al contrario; cül de bicér diamanti falsi, di vetro; cül del salàm culatta del salame; dà ‘l cül sö ‘l stér non tenere più conto del proprio onore; dà ü pé ‘n del cül a ergü dargli un calcio nel sedere; èss cül e braga essere due anime e un cuore; èss de cül non aver niente; fà èd ol cül mostrare le natiche; fà i laùr col cül far le cose in malo modo; fà sö cül e zó braga voler venire ad una conclusione; ì mangiàt ol cül de la galina non saper mantenere un segreto; iga ‘l cül in del bötér essere nell’abbondanza; iga ‘l cül che par ü stér avere un sedere assai grande; iga i grì ‘n del cül chi fà osteréa essere allegro e contento; indà (mandà) a tösla ‘n cül andare, mandare al diavolo; menà ‘l cül sculettare; mèt ol cül al mür ostinarsi nella propria opinione; oltà col cül in sö capovolgere; petével söl cül tenetelo per voi, non so che farne; picà zó ‘l cül cadere per terra; scoldà ‘l cül a ü s-cèt sculacciarlo; sófia bé, sófia fórt, sófiem in del cül quando só mórt (v. sofià); tirà ‘ndré ‘l cül desistere da una cosa; tö ‘l büs del cül per öna piaga prendere una cosa per un’altra culà, v.tr. colare, far passare un liquido attraverso un filtro per purificarlo; versare a gocce, lentamente; v.intr. scendere goccia a goccia; andare a fondo; culà la calsina stemperare la calce in acqua culabröd, sm. colabrodo, recipiente metallico bucherellato per filtrare il brodo culada, sf. colata, massa di metallo fuso gettato negli stampi; massa liquida di lava eruttata da un vulcano cülada, sf. culattata, colpo battuto col deretano; tö sö öna bèla cülada cascare col culo in terra culalàcc, sm. stamigna, tela fitta e robusta usata per colare il latte cularöl, sm. trogolo, bagnolo, cassa usata dai muratori per impastare la calce cülata, sf. culatta, denominazione della parte posteriore e tondeggiante di alcuni oggetti; parte posteriore dei calzoni o di una bocca di fuoco; rimanenza di metallo sul fondo del crogiolo; (v. ciapa) |
||