Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
class, sf. classe, l’insieme delle persone che partecipano di una stessa condizione sociale; i componenti la stessa leva militare; l’insieme degli alunni che frequentano il medesimo corso e stanno in una medesima aula; distinzione delle carozze dei treni e dei piroscafi a seconda delle comodità; abilità rivelata da un atleta classìfica, sf. classifica, graduatoria dei concorrenti di una gara secondo l’ordine d’arrivo; elenco in ordine di merito dei partecipanti ad un concorso classificà, v.tr. classificare, ripartire in raggruppamenti a seconda delle più o meno evidenti affinità; ordinare, catalogare; valutare mediante l’attribuzione di un voto o di un punteggio claüsüra, sf. clausura, norma che vieta l’uscita dal convento ai membri di alcuni ordini religiosi clemènsa, sf. clemenza, benevola moderazione nel riprendere e nel punire; mitezza Clemènt, sm. Clemente, nome proprio, (f.) Clementina Clementina cléna, sf. cretto, crepa, fenditura, spaccatura, di una superficie o di un oggetto in terracotta Clenèss, loc. Ubiale Clanezzo [i cìcia-tètole de (soprannome)] clericàl, agg. e sm. clericale, ecclesiatico; che sostiene il clero e i suoi diritti cléro, sm. clero, l’insieme delle persone che si dedicano al culto divino cliènt, sm. cliente, chi che con regolarità compra da uno stesso negoziante o si vale dell’opera di un professionista clientéla, sf. clientela, l’insieme dei clienti di un negoziante o di un professionista; l’insieme dei seguaci di una persona autorevole cligiàl (v. clögiàl) clima, sf. clima, l’insieme delle condizioni atmosferiche locali da cui dipende la vita delle piante, degli animali, dell’uomo clìnica, sf. clinica, ospedale; reparto ospedaliero; casa di cura clöb, sm. club, circolo, associazione sportiva, culturale e simili clöcc (v. tis) clögia, sf. chiusa, rialzo di zolle o terra posticcia per raccogliervi acqua clögiàl, cligiàl, sm. sentiero comunale ordinariamente chiusofra due siepi clòssa, sf. chioccia, gallina che cova le uova o che tiene i pulcini clossà, v.intr. chiocciare, fare la chioccia, covare; si dice della voce della chioccia quando cova clossada, closciada, sf. chiocciata, l’insieme dei pulcini di una stessa covata; öna clossada de pöcc una quantità di figlioli Clüsù, loc. Clusone [i baradèi de (soprannome)] clüsùr, sm. chiusino, lastra per la chiusura di un tombino; clüsùr (tèst) del fùren lastra di ferro che chiude la bocca del forno co (v. con) có d’ài (v. ài) có, sm. capo, la parte più elevata del corpo, unita al torace dal collo; testa; ardà söl có a ergü chiedere conto delle sue azioni; bassà zó ‘l có chinare la testa, accondiscendere; cassàs in del có ergót ficcarsi in testa qualcosa, ostinarsi; col có bass a capo chino; col có ‘n zó a capo all’ingiù; de mé (tò, sò) có a modo mio (tuo, suo); con negót söl có a capo scoperto; èss sènsa có non aver giudizio; èss vià de có essere distratto; fà ègn tat de có (ü stér) a ergü intronarlo; fà gratà (spiör) ol có mettere in affanno; gratàs ol có aver da pensare; girà ‘l có essere in confusione; iga có (du dicc de có) aver giudizoiga ergót per ol có aver pensieri, malinconia; iga ‘l có a cà essere con la mente chiara; iga mia ol có a cà essere distratto; iga ‘l có grév aver la testa pesante; iga ‘n del có ol bèl de Roma aver troppo buona opinione di sé; iga póch có aver poco talento; essere sconsiderato; indà fò del có dimenticarsi; indà al có si dice del vino quando ubriaca; indà ‘l có sura ‘l capèl perdere la tramontana; indà vià col có uscire dal seminato; vagare; menà ‘l có acconsentire; mèt ol có a cà mettere la testa a partito; mètega töt ol có metterci tutto l’ingegno; mètes in del có ergót immaginarsi uina cosa; no èsga gna có gna pé non aver nè capo nè coda; no saì ‘ndo picà ‘l có non sapere a quale partito appigliarsi; pèrd ol có perdere la tramontana; scarpàs ol có lambiccarsi il cervello; scarpamét de có rompicapo; taià zó ‘l có decapitare; chi no gh’à có, àbie gambe quando si dimentica qualcosa e occorre rifare la strada; tace có, tace crape tante teste, tanti cervelli; le opinioni son quante le teste; (v. crapa, cà di piöcc, gnòca, söca) có, sm. capo, punto terminale o d’inizio di qualcosa; a ü có, a du có a un filo, a due fili; èss de chèl có essere d’avviso; èss in có essere alla fine; èss ol có de l’assa essere il primo a fare, a dire; in có del mónd in capo al mondo; saìga ‘l có sapere dove va a finire; vègn a có venire a capo, alla conclusione; venire a suppurazione |
||